Entrée
Starter
Tomates Cœur de Bœuf, burrata di bufala
Heart-of-Beef tomatoes, burrata di bufala
Plaine du Var · basilic frais coupé minute
Plaine du Var · basil cut to order
Le bistrot du Marché Forville où la carte est dictée par la criée du matin et le panier du maraîcher — pas par un fournisseur national.
The Marché Forville bistro where the menu is set by the morning catch and the farmer's basket — not by a national supplier.
Tout ce qui ouvre à 7h se sert à 12h30 sur l'ardoise. Cinquante couverts, trois entrées, quatre plats, deux desserts. Pas de fournisseur national. Pas de carte figée. Le chef au marché à 6h45 — service à 12h15.
Whatever opens at 7am lands on the chalkboard by 12:30. Fifty seats, three starters, four mains, two desserts. No national supplier. No frozen menu. Chef at the market at 6:45, service at 12:15.
Cannes. Mardi et vendredi matin. Les cagettes du jour rentrent en cuisine avant 9h.
Cannes. Tuesday & Friday morning. Day's crates back in the kitchen by 9am.
Loup de ligne, daurade royale, rouget de roche. La pêche du matin sur l'ardoise du midi.
Sea bass, royal sea bream, red mullet. Morning catch on the lunchtime board.
Tomates Cœur de Bœuf, basilic, courgettes fleur. Cinq producteurs. Pas un de plus.
Heart-of-Beef tomatoes, basil, courgette flowers. Five growers. Not one more.
Six plats. Trois entrées, quatre plats, deux desserts. Mise à jour la veille au soir par le chef.
Six dishes. Three starters, four mains, two desserts. Updated every evening by the chef.
Entrée
Starter
Plaine du Var · basilic frais coupé minute
Plaine du Var · basil cut to order
Entrée
Starter
Pêche Théoule · huile d'olive vierge AOC
Théoule catch · AOC virgin olive oil
Entrée
Starter
Jambon de Bayonne tranché minute
Bayonne ham sliced to order
Plat · Pêche du jour
Main · Catch of the day
Pêche Théoule · 4h ce matin · vierge d'agrumes
Théoule · landed at 4am · citrus vierge
Plat
Main
Écrasé d'herbes du jardin · jus court
Crushed garden herbs · jus
Plat · Veggie
Main · Veggie
Parmesan 24 mois · fleurs de courgette
24-month Parmesan · courgette flowers
« L'huile d'olive qui finit le plat — Provence, première pression à froid. »
"The olive oil that finishes the dish — Provence, first cold press."
« Le poisson était d'une fraîcheur incroyable, la carte change tous les jours, tout est sourcé localement. Le chef vient à table expliquer chaque plat. »
"The fish was unbelievably fresh, the menu changes every day, everything sourced locally. The chef comes to the table to explain each dish."
« Formule midi à 32 €, on dirait un déjeuner gastro. Tomates incroyables, loup de ligne grillé entier, et l'huile d'olive servie à part — un bistrot de chef. »
"32 € lunch set, felt like fine dining. Stunning tomatoes, whole grilled sea bass, olive oil served on the side — a chef's bistro."
« On y va trois fois par mois, jamais la même carte. Service au cordeau, terrasse parfaite à 13h, vins de la Côte au verre. Notre adresse cannoise. »
"We go three times a month, never the same menu. Tight service, perfect terrace at 1pm, Côte d'Azur wines by the glass. Our Cannes go-to."
Extraits TheFork · 9,3/10 sur 320 avis vérifiés (2025). Excerpts from TheFork · 9.3/10 on 320 verified reviews (2025).
Réponse en moins d'une heure aux horaires d'ouverture. Pas de commission. Pas d'intermédiaire.
Replies within the hour during opening times. No middleman, no commission.
Réserver une table Reserve a table +33 4 93 XX XX XXVous préférez TheFork ? C'est ici.
Prefer TheFork? Right here.